Noticia nº 1: La revolución de las compresas
La primera noticia que vamos a comentar fue publicada en el
diario El País por Ana Gabriela Rojas el 23 de diciembre de 2014. La he elegido
porque me ha parecido pertinente hablar sobre un tema tabú que va en detrimento
de la salud femenina y que está muy relacionado directamente con la
discriminación de mujeres y niñas en la India. Podrán consultarla en el
siguiente link:
La noticia nos informa sobre la aparición de una máquina que
fabrica compresas en la India y que ha supuesto toda una revolución para las
mujeres de este país, cuya situación en la sociedad es precaria y
discriminatoria. En la India, el tema de la menstruación es tabú, por lo que
las chicas que entran en la adolescencia reciben con sorpresa la llegada de la
primera regla sin saber qué está sucediendo en su cuerpo. Sus madres les aconsejan
que se pongan un trozo de tela de un antiguo sari que posteriormente lavarán y
secarán al sol. La falta de medidas de higiene en los procesos de la
menstruación es la causa de muchas infecciones urinarias y vaginales.
En este contexto, Arunachalam Muruganantham un exsoldador
que vive en Coimbatore (al sur de la India) ha revolucionado el mundo de las
mujeres al investigar los componentes de las toallas sanitarias. A partir de esta investigación, creó una
máquina para hacer compresas muy fáciles de usar. El inventor cree que para que
cualquier país en desarrollo siga creciendo, se deben dar oportunidades iguales
a las mujeres, para que se integren al mercado laboral.
La visión machista de la regla y que no haya baños en los
colegios son factores que influyen en el elevado absentismo escolar femenino.
Cualquier trabajo para mejorar la higiene femenina es un punto de partida para
abordar otros temas relacionados con la discriminación de las mujeres, como el
matrimonio temprano. Su organización, entre otras cuestiones, trata de acabar
con el estigma de la menstruación y organiza grupos de discusión entre chicas
para que hablen de este y otros temas importantes para su desarrollo.
Me ha parecido muy interesante tratar el tema del género en la India con este artículo.
He señalado algunos términos que me han parecido muy pertinentes para
desarrollar el tema, como son los siguientes: tabú, tradiciones, estigma,
empleos femeninos, equidad, visión machista, discriminación y matrimonio
temprano. Creo que la terminología utilizada es la adecuada, ya que hace
hincapié en el tema principal como tabú y estigmatizado. Asimismo, me parece
triste la idea de asociar tal discriminación a las tradiciones de las que habla el texto.
Noticia nº 2: Cuba, la convivencia posible
El artículo que he elegido apareció el día 21 de diciembre
de 2014 en la edición digital del diario The Huffington Post y fue redactado
por Jorge Moreta Pérez. Lo he elegido porque me ha resultado de suma actualidad
tratándose de dos naciones eternamente enemigas que parecen querer dar un paso
hacia la reconciliación con el anuncio del desbloqueo. Lo podrán consultar en
el siguiente link.
El artículo hace un repaso a lo que ha sido la dictadura
castrista, así como su relación con los Estados Unidos de América, desde el
Presidente Eisenhower hasta Obama. En todos estos años, los principales
perjudicados vuelven a ser los ciudadanos cubanos, que cada día se enfrentan a
los problemas que para ellos se han vuelto cotidianos, básicamente, cómo
alimentarse. El autor insiste en que el culpable de dicha situación siempre
tiende a ser “el otro” y plantea la retórica pregunta de a quién culpar ahora
que no hay bloqueo.
Parece que Cuba va a abrirse poco a poco al mundo y lo hace
derribando el bloqueo con Estados Unidos. ¿Será este el principio del camino
hacia la democracia?
El término que más me ha gustado de todos los que he
señalado y el que me ha llevado a escoger este artículo para tratar la generacionalidad es el que da
título a la noticia: convivir. Y es que la “convivencia” de Cuba con su tan
odiado vecino (como indica el texto) parece tan improbable después de tantos
años de relación imposible, que las generaciones que han habitado el país
durante 60 años no han conocido nada diferente, y me pregunto cómo habrán
recibido la noticia de este posible acercamiento con “el eterno enemigo”.
Otros términos que me han llamado la atención han sido:
desencuentros, resolver, odiado vecino, enemigos, bloqueo, culpables, derribar
muros invisibles, intransigencia, delación y dinastía tropical. El espíritu del
texto es más bien pesimista a pesar de lo positivo de la noticia, así como el
vocabulario escogido que insiste sobre las barreras y la enemistad entre dos
pueblos, tan lejanos y tan cercanos al mismo tiempo.
Noticia nº3: A Very Native
American Christmas
El artículo que he elegido para tratar el término de identidad lo he encontrado en
una publicación norteamericana titulada The National Public Radio, publicado en
inglés el 24 de diciembre de 2014 por Linton Weeks. Podrán consultar la noticia
en el siguiente link:
El artículo narra cómo a principios del siglo XX, con la
llegada al nuevo continente de las costumbres europeas sobre las celebraciones
navideñas, éstas se extienden por las comunidades a las que pertenecían los
indios nativos norteamericanos. En efecto, los nativos llegaron a decorar
árboles y hacer regalos a sus familiares, así como recibir la visita de Santa
Claus que, como sabemos, es una adaptación del obispo San Nicolás, que
tradicionalmente hacía regalos a los niños durante el siglo XII con motivo de
la llegada del nuevo año. Los más atraídos por las tradiciones europeas eran,
sin duda, los más pequeños, que disfrutaban con las fiestas y bailes navideños
celebrados en la zona y con la tradicional entrega de regalos el 25 de
diciembre.
Me llama la atención de la noticia la poca resistencia que
mostraron los nativos y la acogida que tuvieron unas fiestas que nada tenían
que ver con sus tradiciones. En este sentido, creo que se ha obviado el respeto
por la identidad de otros pueblos que eran comprados con regalos, fiestas,
luces y bailes que atraían su atención, “comprando” la curiosidad de los niños.
No he podido evitar pensar que, ya a principios de siglo, se empezaba a hacer
uso del consumismo como moneda de cambio para introducir culturas que no nos afectan. Me hace pensar en la importación de
ciertas festividades ajenas a nuestras costumbres (como Halloween) para dar
paso a la casi pérdida de otras (Todos los Santos), y el consecuente gasto
derivado de ello, siempre basado en el capitalismo hegemónico.
He señalado una serie de términos que
inciden en la cordialidad entre ambos pueblos, ya que el espíritu en que está
redactado el artículo (también en época navideña) quiere hacer hincapié en la
buena convivencia entre los pueblos y en la mescolanza. Los términos que me han
llamado la atención son los siguientes: traditional wintertime celebrations (celebraciones tradicionales de Navidad),
customs (costumbres), interest (interés), palefaces (rostros pálidos, referido a los
norteamericanos de origen europeo), put a special spin on Christmas (dar un giro especial a la Navidad),
traditions (tradiciones), forefathers
(antepasados), miracles (milagros), curious mixture (mezcla curiosa), to blend (mezclar), welfare (bienestar), to host (acoger).
Sin embargo, y en comparación con el
anterior artículo sobre la posible conciliación entre Cuba y Estados Unidos, no
me parece pertinente el uso de estos términos, ya que creo que el artículo es
muy partidista. Es de entender que con este tipo de artículos se quiera
promover el sentimiento reconciliador propio de la Navidad, pero el sentido
íntegro y el contenido del texto cuenta algo que me resulta muy difícil de comprender
y compartir, como es la falta de respeto hacia otras culturas.
Noticia nº 4: ¡Recuperad las plazas!
Para comentar el término de cultura, he seleccionado un
artículo escrito por Manuel J. Albert y publicado en la edición digital de El
País el 20 de marzo de 2012, en la sección Andalucía. Podrán encontrar el texto
íntegro en el siguiente link:
El artículo habla sobre una iniciativa que
parte de los vecinos de Córdoba (España)para el uso de la calle como espacio
cultural en el cual poder crear, expresarse y fomentar cualquier tipo de arte.
Para ello, el colectivo Emplazarte ya ha hecho uso del enorme casco histórico
cordobés, así como sus entramadas calles, como escenario para la puesta en
escena de conciertos, danzas, interpretaciones o cualquier manifestación
cultural. El uso de los espacios públicos con el fin de demostrar la capacidad
cultural de los vecinos cordobeses es un derecho.
He elegido este artículo porque me parece
muy hermoso compartir el arte con todo el mundo en la calle, y a la vez me da
mucha pena que les corten las alas a estos artistas generosos que quieren
compartir sus creaciones y formas de expresarse con todos nosotros.
Actualmente, observamos como los precios de cines, óperas, danzas, conciertos y
demás manifestaciones culturales no están al alcance de muchos. Es sólo cuando
bajan el precio del cine, por ejemplo, cuando se observa que la gente sigue
deseando asistir a disfrutar del 7º arte, pero a menudo no tiene los medios
para hacerlo. ¿Por qué cortar una iniciativa tan provechosa y tan positiva para
el esparcimiento de la cultura?
En el artículo se adivinan términos relacionados
con el mundo de la cultura, tales como, capitalidad cultural europea y fomento
de las artes, El tono en el que está escrito el artículo revela, sin duda,
pesimismo (puesto que son malas noticias para la ciudad de Córdoba). Se leen
palabras como bofetones, cortapisas o fracaso. No obstante, se quiere a la vez
dar esperanza a sus vecinos con algunos términos esperanzadores que representan
el espíritu del pueblo cordobés: implicación, acto de reivindicación, crear,
emprender, consenso, complicidad y expresarse.
Noticia
nº 5: Navidad en precario: la fiesta interminable de la pobreza
El artículo que vamos a tratar a
continuación fue publicado por Juan Miguel Baquero el 3 de enero de 2015 para la
edición digital de El diario. Podrán encontrarlo en el siguiente link:
Me ha parecido muy ilustrativo para comentar
el término de clase social
utilizar un artículo que nos acerca a todos aquellos que en estas fechas no
tienen los medios necesarios para celebrar una Navidad ostentosa. Nos vamos a
centrar en la clase social más desfavorecida aún dentro de nuestro país: las
familias que sufren la crisis en la región andaluza.
El texto recoge las aportaciones de
diferentes familias de una localidad de Sevilla que sufren exclusión social. El
autor ha camuflado sus nombres reales con nombres de personajes públicos que a
todos nos vienen a la mente cuando pensamos en los responsables de la crisis, o
en esa clase social alta que no ha percibido las consecuencias de la recesión.
El artículo, que trata un tema muy
dramático, está redactado en tono irónico, muestra de ello son algunas
expresiones tales como “Felipe y Leticia
son reyes en elaborar banquetes para pobres” (refiriéndose a dos
inmigrantes de la zona que sufren exclusión social); “crisis más desempleo igual a exclusión social”; “No parecen números para tirar cohetes. Eso
para nochevieja. Lo de tirar cohetes.”
Hemos señalado algunos términos que retratan
el ambiente pesimista que se respira (aún) en muchos hogares que están viviendo
la crisis de cerca. Palabras tales como: desgracia, crisis, exclusión social,
supervivientes, miseria, pobreza, pesimismo, malestar social, lastre, paro, necesidad,
avistar un horizonte tranquilo, recesión económica, "futuro", despegue
definitivo, carta de despido, ocupar de nuevo el vértice, desempleo crónico, oligarquía,
precario. Todas ellas representan la realidad de España. En efecto, muchos nos
olvidamos de que aquellos que no han salido a flote, de esa clase social
olvidada y que vive el malestar y la exclusión social de la que habla el texto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario